Saltar al contenido

Recommended Posts

Publicado

Luego de que todos fuimos testigos de la mala traducción que la intérprete le dio Ariadna, independientemente de la actitud que la colombiana tuvo con esta, recordemos otro episodio fatal que le costó la corona a una colombiana.

En el 2002, Colombia sonó fuerte en Miss Mundo, Natalia Peralta se perfiló como ganadora hasta el último momento. Su pecado: la suerte que le tocó al dar con una gordita como intérprete que no traducía con exactitud, tenía falta de concentración y, lo peor, un nerviosismo que ni si quiera tenía la beldad, que pudo ser algo comprensible.

Recordemos este lamentable episodio, que creo ha sido el peor fiasco de una intérprete en beauty pageants:

Publicado (editado)

La traductora de Ary fue Un desastre.No dijo exactamente lo que ella decia,solo algo similar y sin el impacto que hubiese podido dar a los jueces su respuesta bien traducida.Tambien la interrumpia y no la dejaba terminar de exponer bien su respuesta.Ojala regrese el señor que siempre traducia en español :perfecto:

Editado por ЯАИCΐЭŁ

 Amelia VegaMiss Universe 2003 

amelia-vega-miss-universe-o.gif

amelia-vega-miss-universe-2003-o.gif

Publicado

Bueno, lo de ariadna fue buscado, eso es a lo que se arriesga una niña que hablando inglés, responde por medio de traductor

♛ Carmen Isabel - Miss Earth Panama 2015 ♕ 


carmenij-o.gif


carmeni-o.gif


 

Publicado

Bueno, lo de ariadna fue buscado, eso es a lo que se arriesga una niña que hablando inglés, responde por medio de traductor

El peoblema fue que otros años si les habia servido esa estrategia a las latinas, pero las circundtanciad eran distintas, en los otros años al menos dos jueces sabian hablar español si no eran mas, ademas fel hecho de que el top casi siempre estaba lleno de chicas que tenian que usar el traductor, pero a ari le toco puro juez gringo, sumado a que todas las chicas del top hablaron en ingles a excepcion de francia.

Publicado

Bueno, lo de ariadna fue buscado, eso es a lo que se arriesga una niña que hablando inglés, responde por medio de traductor

Prefiero mil veces tomar el riesgo del intérprete a que las palabras no me fluyan en inglés y termine diciendo una burrada o inventando palabras. Ejemplos de esto hay miles.

La traductora fue una inepta, no fue nada profesional en comparación al gordito que tradujo a la mayoría de hispanas en la era Trump. Desde Amelía Vega hasta Paulina Vega ese señor fue impecable.

Publicado

Natalia Peralta era muy bella, yo no podía aceptar ella no ganara ese Miss World

 

En cuanto a la respuesta de Ariadna, así esta hubiese sido traducida fielmente en inglés sin omisiones de nada, igualmente nunca hubiese sido mejor respuesta la que dio Pía, así que no hay excusa que valga, Pía respondió mejor y se veía mucho mejor para ganar, Pía ganó mas que merecidamente.

Publicado

Natalia Peralta era muy bella, yo no podía aceptar ella no ganara ese Miss World

En cuanto a la respuesta de Ariadna, así esta hubiese sido traducida fielmente en inglés sin omisiones de nada, igualmente nunca hubiese sido mejor respuesta la que dio Pía, así que no hay excusa que valga, Pía respondió mejor y se veía mucho mejor para ganar, Pía ganó mas que merecidamente.

PIA NUNCA DEBIO HABER GANADO CON EL CUERPO AMORFO Y LA PEOR RESPUESTA DEL TOP 5 :haha:
Publicado

me encanta que las dejen con ganas de corona jiar jiar jiar amo a esas traductoras :wub:

Publicado

La traductora de Ary fue Un desastre.No dijo exactamente lo que ella decia,solo algo similar y sin el impacto que hubiese podido dar a los jueces su respuesta bien traducida.Tambien la interrumpia y no la dejaba terminar de exponer bien su respuesta.Ojala regrese el señor que siempre traducia en español :perfecto:

 

 

EXPLICAME A QUE IMPACTO TE REFIERES PORQUE ESAS RESPUESTAS MAS MEDIOCRES NO PUDIERON SER. O ES QUE ESPERABAS MAS BIEN QUE LA TRADUCTORA LE DIERA UNA "AYUDAITA"

Publicado (editado)

Bueno, lo de ariadna fue buscado, eso es a lo que se arriesga una niña que hablando inglés, responde por medio de traductor

 

 

ESO NO TIENE ABSOLUTAMENTE NADA QUE VER. DE LAS 7, SE LEE SIETE, CORONAS VENEZOLANAS EN EL MU SOLO DAYANA MENDOZA RESPONDIÓ EN INGLES. DE LAS 6, SE LEE SEIS DEL MISS WORLD CREO QUE NINGUNA RESPONDIÓ EN INGLES Y DE LAS 7 SE LEE SIETE DEL MISS INTERNACIONAL, CREO QUE SOLO EDYMAR RESPONDIÓ EN INGLES. MAS BIEN, IRENE ESSER DE HABER USADO TRADUCTOR QUIZAS LE HUBIERA IDO MEJOR. ASÍ QUE ESO DEL IDIOMA Y LOS TRADUCTORES NO TIENE NADA QUE VER. DE HABER SIDO ARIADNO TAN INTELIGENTE COMO STEFANIA, HUBIERA UTILIZADO LAS PAUSAS QUE LE DABA LA TRADUCTORA PARA PENSAR MEJOR SU RESPUESTA...QUIZÁS LA HISTORIA SERIA OTRA

Editado por candelero

Registra una cuenta o conéctate para comentar

Debes ser un miembro de la comunidad para dejar un comentario

Crear una cuenta

Regístrate en nuestra comunidad. ¡Es fácil!

Registrar una cuenta nueva

Iniciar Sesión

¿Ya tienes cuenta? Conéctate aquí.

Iniciar Sesión

×
×
  • Crear Nuevo...